|
後ろ足がない不自由さを補うため、ブタさんが自ら前足で立つことを覚えたとしたら、その生命力と健気さに、涙が出ます。 ただ、あの広い中国のこと、なんでもありです。商業目的で調教した結果じゃないことを祈りたい。ちょっと穿った見方かも知れませんが。 あと、なぜ後ろ足がないんだろう。事故か、それとも化学肥料による奇形か。どうも、中国の記事は、いろいろ想像させてくれます。 不自由さは、韓国語では「불편함」。「不便」の漢字語です。 健気は、「갸륵하다」、「기특하다」。前者は固有語です。後は「奇特」の漢字語です。 肥料は、「비료」。漢字語です。 |
| << 前記事(2011/12/13) | ブログのトップへ | 後記事(2011/12/15) >> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2011/12/13) | ブログのトップへ | 後記事(2011/12/15) >> |