船越英一郎家出 妻松居一代が殴る蹴る

船越英一郎家出 妻松居一代が殴る蹴る - BIGLOBEニュース

怖いですね。松居さん。

仕事の内容がラブシーンだとは言え、事前に妻に報告しなかったと責められ、殴られるとは。船越さん、家出したくもなりますよね。

夫婦げんかは犬も食わぬと言いますが、妻がブログで、けんかのいきさつを報告するとは。みっともない。

沢尻エリカに松居一代、どっちも危険爆弾です。船越さん、とりあえず後者の爆弾から避難したのは賢明だった。でも、前者の爆弾とは、まだお仕事があるようですので、くれぐれも気をつけてください。


以下、韓国語訳。

무섭네요.마쓰이(松居)씨.

일의 내용이 러브신이라고는 해도 사전에 아내에게 보고하지 않았다고 비난 받고 맞았다니.후나코시(船越)씨 가출하고 싶어할 것이다.

부부 싸움은 칼로 물을 베기라고 말합니다만 아내가 블로그에서 싸움의 경위를 보고하다니.꼴사납다.

사와지리 에리카에게 마쓰이 가즈요(松居一代) 어느 쪽도 위험폭탄입니다.후나코시씨 우선 후자의 폭탄으로부터 피난한 것은 현명했다.그러나 전자의 폭탄과는 아직 일이 있는 것 같으므로 아무쪼록 주의해 주십시오.

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック