予算を人質に圧力 「間違いなら選挙で落とせ」 橋下市長





教育行政に、けんか腰で対応されても、まともな解決策は出てきません。

気に入らないから予算を執行しないとは。これじゃ独裁です。いじめと同じです。

「間違いなら選挙で落とせ」と言っても、選挙は、数年後だし、それまでやりたい放題されたら修復不能ですよ。

大阪市の子どもたちには、とんだとばっちりです。


以下、韓国語訳。

교육 행정에 시비조로 대응해도 착실한 해결책은 나오지 않습니다.

마음에 들지 않기 때문에 예산을 집행하지 않다니.이것은 독재입니다.왕따와 같습니다.

「틀림이라면 선거에서 떨어뜨리라」라고 말해도 선거는 몇 년후이고 그때까지 마음대로 하게 되면 수복 불능이에요.

오사카시의 어린이들에게는 엉뚱한 날벼락입니다.

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック