Yoshihisa'sPage(韓国語雑感など)

アクセスカウンタ

zoom RSS 3月22日 [産経抄] ネズミと人間

<<   作成日時 : 2013/03/22 23:52   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0





たかがネズミ、されどネズミ。馬鹿に出来ません。

東電の停電事故は、ネズミがショートさせたとのこと。犯人のネズミは感電死。まさに命がけ。

今のところ停電事故は大事には至っていませんが、東電にはしっかり対応してもらいたいものです。

記事にあるようにネズミとの戦いはつきることがありません。


以下、韓国語訳。

고작 쥐 그래도 쥐.가볍게 다룰 수 없습니다.

토쿄전력(東京電力)의 정전 사고는 쥐가 쇼트 시킨다고 합니다.범인인 쥐는 감전사(感電死).정말로 결사적 행동.

지금으로서는 정전 사고는 심각한 사태로 이르고 있지 않습니다만 토쿄전력에는 확실히 대응해주었으면 합니다.

기사에 있는 듯이 쥐와의 싸움은 떨어질 것이 없습니다.

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
3月22日 [産経抄] ネズミと人間  Yoshihisa'sPage(韓国語雑感など)/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる